In der letzten Zeit geschieht es immer häufiger, dass ich gemeinsam mit Mighto und Chaosi Freunden dabei helfe, seltene Gegenstände zu erhaschen. Nache einem solchen Ausflug machte ich es mir in einer Schubkarre gemütlich. Meine Hoffnung, Mighto würde mich schieben, zerplatzte, als er vergebens versuchte, sich zu mir zu quetschen. ;_;
Lately I help friends to get some rare items. Together with Chaosi and Mighto we go on many trips. On one trip I found a "Schubkarre" (see picture), sat down and made myself at home. My great hope that Mighto would carry me around in it was destroyed when he tried to sit down next to me. ;_;

In der letzten Zeit treibe ich mich viel in Jeuno herum. Ich teleportiere Leute für billige Gil und verdiene mir so etwas Taschengeld hinzu. Gemeinsam mit Daddy habe ich jedoch ein wenig für unser (aller...) Glück in Geld, Weib (Mann) und Sake gebetet.
Lately I often hang around in Jeuno. I teleport others for cheap Gil to earn some extra pocket money. Daddy an I prayed for our Luck in money, Women (Men) ans Sake.

In der letzten Zeit habe ich Dianne oft getroffen. Leider ist dies das einzige Foto, das ich von ihr erhaschen konnte. >.<;
Lately I often met Dianne. Unfortunately this is the only photo I could take of her. >.<;

~*~ Sandy Special ~*~
~Lotusbluete's Life~
Mighto und Sevean hatten ein Problem. Anlässlich Valentinstags haben die Moogles eine Partner-Such-Börse eröffnet. So suchen Männlein und Weiblein nach Partnern. Um die Partner zu vermitteln, muss man jedoch als Mann und Frau zusammenarbeiten. Moogles sind ja so altmodisch und stellen sich nicht auf die Gefühle der heutigen Bevölkerung ein! So bat Mighto Lotusbluete, mit ihm den tollen Sailormoon Stab von Bandai als Belohnung für die harte Arbeit zu bekommen.
Mighto and Sevena had a problem. To Valentine's Day, the Moogles invented a partner-search-event. Women and Men are looking for partners. To arrange the partners you have to work together as woman and man. Moogles are really old-fashioned and don't take care of the feelings of today's population in Vana! So Mighto asked Lotusbluete to help him out in order to get the great Banday Sailormoon Wand.

Kurze Zeit später schaute Iceblueeyes, kurz Ice, vorbei. Sie hatte ein Geschenk von Aura an Lotus!!!
Some time after this Iceblueeyes, short Ice, came to meet Lotus. She brought a present from Aura!!!

Lotus war vollkommen begeistert von den schönen Schmetterlingsflügeln.
Lotus liked the beautiful butterfly wings so much.

So verquatschten sich die beiden vor dem Auktionshaus in Sandy.
This way they kept talking in front of the Auction House in Sandy.

Sie begannen mit einem besonderen Ritual: Dem Mithra-Love-Me-Please-Ritual. (auch Balztanz genannt)
They started a special ritual: The Mithra-Love-me-please-ritual.
#1 Aneinanderreiben der Köpfe, dabei lautes Schnurren, wenn es gefällt.
#1 Rubbing the heads, and purring if it's liked.

#2 Stattliches Aufplustern und anbieten, was man zu bieten hat.
#2 Offer yourself and show what you have. [very bad translation >.<;]

#3 Kurze Umarmung und ein Kuss auf den Mund zum testen, ob der Partner geeignet ist.
#3 A short hug and a kiss on the mouth to test if the partner is suitable.

#4 Wenn es gefällt, schmiegt man sich aneinander und küsst sich, bis man genug hat.
#4 If it's liked, you hug and kiss until you are sick of it.

#5 Hat man genug, spatziert man durch die Gegend, knuddelt ein wenig, krault sich gegenseitig und schnurrt viel.
#5 If you're sick of it you just walk around the area, cuddle a bit and purr very much.

#6 Ein paar Küsschen sind auch noch drin.
#6 Some extra kisses are always ok.

#7 Und dann gehts ab ins Mog House!!!
#7 And then... "Let's go to my Mog House!!!"